Archivo de la categoría: Representación del conocimiento

Esquemas de flechas: Antecesoras de las nubes de tags

Hace un tiempo dedicamos un post a las palabras vacías, y al uso que las mismas tenían en las nubes de tags. En la entrada de wikipedia dedicada a las mismas vemos un claro ejemplo: La diferencia entre dos nubes de tags con y sin palabras vacías (en este caso el inicio del Quijote)

Nube de tags del inicio del Quijote excluyendo las palabras vacías
Nube de tags del inicio del Quijote excluyendo las palabras vacías
Nube de tags del inicio del Quijote sin excluir palabras vacías
Nube de tags del inicio del Quijote sin excluir palabras vacías
Esquma de Flechas, antecesor de las nubes de tags
Esquma de Flechas, antecesor de las nubes de tags

Desde que empezaron a aparecer por la web siempre me resultaron algo conocido, hasta que revisando un pequeño libro de mis tiempos de estudiante encontré esta “proto” nube de tags. En el Manual de Jacques Chaumier (Técnicas de Documentación y Archivo. Oikos-Tau, 1993), en la página 68, encontramos esta reproducción de lo que entonces se llamaba “esquema de flechas” como forma de representación de un Tesauro. El concepto es el mismo, aunque de una forma menos visual.

 

 

 

 

En un próximos post hablaremos de dos herramientas para generarlas y de algún consejo sobre las mismas.

5 usos de los códigos QR

Los códigos QR (Quick response) son cada vez más habilituales en nuestro entorno: cartones de tetrabrick, publicidad… Multitud de soportes. Son una tecnología de transición hasta la masificación de la realidad aumentada (quizá con dispositivos como las google glasses, de las que personalmente soy escéptico). Veamos algunos:

  1. Publicidad: En diciembre de 2012 Cruz Roja colocó este gran cartel en la Plaza de Callao de Madrid.

    QR de Cruz Roja

    QR de Cruz Roja en la Plaza de Callao de Madrid
  2. Información en el producto: Este productor de vino ofrece información adicional dedes la propia botella.

    QR en botella de vino

    QR en botella de vino
  3. Referencias bibliográficas: Bien como apoyo docente en un manual o una presentación, o como en la Foto, los Presupuestos Generales del Estado.

    Presupuestos Generales del Estado en QR

    Presupuestos Generales del Estado en QR
  4. Información turística: perfecto para incorporar vídeos explicativos, soporte en varios idiomas…

    información turística en QR

    información turística en QR
  5. Venta Directa: En el metro de Seúl podemos encontrar un supermercado basado directamente en códigos QR. Agregamos a la cesta de la compra… y nos lo llevan a casa.
    [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=nJVoYsBym88[/youtube]

Cuentános tus experiencias con los códigos QR.

Las palabras vacías

En un tiempo muy, muy lejano, cuando era estudiante (no, el latín no era usado como lengua moderna), en la Escuela de Biblioteconomía y Documentación de la Complu (gloriosa primera promoción) estudiamos las palabras vacías en las clases, creo recordar, de Lenguajes Documentales al hablar de la indización.

Eran tiempo (primeros noventa) donde el hipertexto era más una teoría que una realidad (al menos para pardillos que lo estudiabamos), y donde muchas cosas que nos sonaban a ciencia ficción, pocos años después vimos plasmadas en la red.

Y allí volvieron a aparecer las palabras vacias (termino tam vago como el inglés stop words). No son más que los artículos, preposiciones, pronombres, numerales, interjecciones que hay en un texto, y que al indizarlo, carecen de valor semántico (ojo, pero si de valor para contextualizar). Volvieron a aparecer (en mi trayectoria) al hablar de tesauros e indización automática en los añorados tiempos de Teknoland.

El proyecto, entonces era extraer información de artículos y contenidos varios para contextualizarlos automáticamente (eran tiempos pre-google) y para ello había que eliminar “lo que sobraba”, es decir, nuestras stop words o palabras clave.

Y es que cualquier herramienta que precise extraer información de un texto debe contar con estos términos para elimiarlos al realizar, por ejemplo, una indización automática (basada en la estadística o en cualquier criterio interno).

Y me topo años después de nuevo con las palabras vacías. Las nubes de tags o las nubes de palabras (otro día hablamos de taxedo y wordle) necesitan de estas herramientas (en cada idioma) para mostrar la información correcta.

¿Cuales son?

Os dejo un listado en español tomado del blog Outbook.

a, acuerdo, adelante, ademas, además, adrede, ahi, ahí, ahora, al, alli, allí, alrededor, antano, antaño, ante, antes, apenas, aproximadamente, aquel, aquél, aquella, aquélla, aquellas, aquéllas, aquello, aquellos, aquéllos, aqui, aquí, arriba, abajo, asi, así, aun, aún, aunque, b, bajo, bastante, bien, breve, c, casi, cerca, claro, como, cómo, con, conmigo, contigo, contra, cual, cuál, cuales, cuáles, cuando, cuándo, cuanta, cuánta, cuantas, cuántas, cuanto, cuánto, cuantos, cuántos, d, de, debajo, del, delante, demasiado, dentro, deprisa, desde, despacio, despues, después, detras, detrás, dia, día, dias, días, donde, dónde, dos, durante, e, el, él, ella, ellas, ellos, en, encima, enfrente, enseguida, entre, es, esa, ésa, esas, ésas, ese, ése, eso, esos, ésos, esta, está, ésta, estado, estados, estan, están, estar, estas, éstas, este, éste, esto, estos, éstos, ex, excepto, f, final, fue, fuera, fueron, g, general, gran, h, ha, habia, había, habla, hablan, hace, hacia, han, hasta, hay, horas, hoy, i, incluso, informo, informó, j, junto, k, l, la, lado, las, le, lejos, lo, los, luego, m, mal, mas, más, mayor, me, medio, mejor, menos, menudo, mi, mí, mia, mía, mias, mías, mientras, mio, mío, mios, míos, mis, mismo, mucho, muy, n, nada, nadie, ninguna, no, nos, nosotras, nosotros, nuestra, nuestras, nuestro, nuestros, nueva, nuevo, nunca, o, os, otra, otros, p, pais, paìs, para, parte, pasado, peor, pero, poco, por, porque, pronto, proximo, próximo, puede, q, qeu, que, qué, quien, quién, quienes, quiénes, quiza, quizá, quizas, quizás, r, raras, repente, s, salvo, se, sé, segun, según, ser, sera, será, si, sí, sido, siempre, sin, sobre, solamente, solo, sólo, son, soyos, su, supuesto, sus, suya, suyas, suyo, t, tal, tambien, también, tampoco, tarde, te, temprano, ti, tiene, todavia, todavía, todo, todos, tras, tu, tú, tus, tuya, tuyas, tuyo, tuyos, u, un, una, unas, uno, unos, usted, ustedes, v, veces, vez, vosotras, vosotros, vuestra, vuestras, vuestro, vuestros, w, x, y, ya, yo, z

En estas páginas de code.google hay un proyecto con palabras vacías en varios idiomas. El zip contiene ficheros txt en varios idiomas.

Seguro que sabes más sobre palabras vacías, ¿nos lo cuentas en los comentarios?